cháu nội

Học thuật
Thân thiện
cháu nội

Ông bà rất yêu quý các cháu nội của mình.

Définition
  1. Nom :
    • Petit-fils ou petite-fille par le fils : "cháu nội" désigne spécifiquement l'enfant de son propre fils, c'est-à-dire le petit-enfant de la lignée paternelle. Ce terme est neutre en genre ; le contexte ou des mots ajoutés précisent s'il s'agit d'un garçon ("cháu trai nội") ou d'une fille ("cháu gái nội").
Exemples d'utilisation
  • Nom : (Son petit-fils [enfant de son fils] est très sage.) (Mon grand-père a deux petits-enfants [enfants de son fils].) (Voici une photo de mon petit-fils/petite-fille [enfant de mon fils].)
Utilisations avancées
  • Le terme "cháu nội" s'emploie également dans des contextes formels ou généalogiques pour désigner la descendance par la ligne masculine. (Dans l'arbre généalogique, les noms des petits-enfants de la branche paternelle sont soigneusement enregistrés.)
Variantes et mots apparentés
  • Cháu ngoại (nom) : Petit-enfant par la fille (enfant de sa fille).
  • Cháu trai nội (nom) : Petit-fils par le fils (précision du genre masculin).
  • Cháu gái nội (nom) : Petite-fille par le fils (précision du genre féminin).
  • Cháu (nom) : Terme général pour neveu, nièce, petit-enfant ou enfant plus jeune (utilisé comme terme d'adresse affectueux).
Synonymes
  • Petit-enfant (par le fils) : Terme français général, mais moins spécifique que "cháu nội" qui indique clairement la lignée paternelle.
Expressions idiomatiques liées
  • Một giọt máu đào hơn ao nước lã (Proverbe) : Le sang est plus épais que l'eau. Ce proverbe évoque les liens familiaux forts et peut implicitement concerner la relation avec les "cháu nội" dans le contexte des traditions patriarcales.
  • Con hơn chanhà có phúc (Proverbe) : Un enfant qui dépasse son père est une bénédiction pour la famille. Ce proverbe s'applique souvent aux fils et, par extension, à leurs enfants ("cháu nội").
cháu nội

Ông bà rất yêu quý các cháu nội của mình.

  1. enfant de son fils